Lyrics for Spanish songs
Voy a presentarte a esa
La que se duerme en tu cama
La que es toda una dama
La que no te pide nada The one that doesn't ask for anything
Pero le gusta lo mejor
Voy a presentarte a esa
La que dice que te ama
La que nunca dice no
La que daría hasta la vida That would even give you her life
Con tal de hacerte feliz To make you happy
Esa mujer fue mi amiga
¡Maldito sea aquel día!
Robó lo que más quería
Y todo por ambición
Yo sé que ella es tan bonita
Que hasta parece bendita blessed
Pero es un ángel caído a fallen angel
Ella es una maldición
Esa hembra es mala, esa hembra hace daño does damage
Esa hembra no quiere, esa hembra te miente lies to you
Esa hembra es mala, trae veneno en los labios has venom in her lips
Su caricia es insulto para tu corazón
Esa hembra que amas
Está jugando contigo
Esa hembra perfecta
Es puritita traición
Dirá que toda la vida She will say that for life
Te amará sin condiciones
Y te llenará de besos And she'll fill you with kisses
Y te entregará su cuerpo And deliver you her body
Jurándote tanto amor Swearing so much love
Pero todo eso es mentira a lie
Solo es parte de su engaño of her deception
Y cuando te haya acabado And when she's finished with you
Otro será el que reciba Another will receive
Las mismas muestras de amor The same shows of love
Esa hembra es mala, esa hembra hace daño does damage
Esa hembra no quiere, esa hembra te miente lies to you
Esa hembra es mala, trae veneno en los labios has venom in her lips
Su caricia es insulto para tu corazón
Esa hembra que amas
Está jugando contigo
Y después va a dejarte And afterward she will leave you
Cuando ya sea muy tarde When it's too late
Para darte mi amor To give you my love
Written by: Baltazar Hinojosa / Gloria Trevino / Marcela De La Garza
Yo no sé qué hacer contigo:
Ni te tengo ni te olvido,
Ni puedo seguir así -
Juguete de tus caprichos.
Para qué quererte tanto
Para qué tanto deseo
Para qué este loco amor
Que lo quiero y no lo quiero
Y es que ya me acostumbré
A tu forma de entregarte,
Al calor que hay en tu piel
Y al placer de acariciarte.
Cuando te sientes mujer,
No hay cariño para darte.
Cuando te sientes mujer...
Qué daría por tener
Tus caricias cada día
Y poderte complacer
Cada vez que fueras mía.
Qué daría por saber
Que jamás te perdería.
No acierto a ver el camino
Que me separa de ti.
No puedo seguir contigo
Ni puedo vivir sin ti.
1985
¿Qué te pasa, en qué te puedo ayudar?
No me pasa nada
Y me sorprende verte preocupada.
Por favor, mírame a la cara.
Ya hablaremos, ahora tengo prisa
No me dejes con la duda, esa irónica sonrisa...
¿Qué te pasa a ti, que te veo tan sumisa?
Corazón encadenado en la cárcel de tu amor.
¿De qué me hablas, de qué me acusas?
Si no hay cadenas entre tú y yo.
Son tus besos que me atan,
Son los celos que me matan.
Lo mismo siento yo.
¿Pero cuándo, cómo y dónde?
Cuando en la calle alguien te sonríe
Y tú correspondes.
Solo vives para ti, nada más.
No es cierto lo que dices,
Hago lo que tú me exiges.
Cuando se ama, no se exige, no lo olvides
Corazón, no me encadenes en la cárcel del amor
Corazón, si aún me quieres.
Aquí me tienes, y aquí estoy yo.
Corazón, no me encadenes en la cárcel del amor.
Corazón, si aún me quieres.
Aquí me tienes, y aquí estoy yo.
Bésame, bésame mucho
Como si fuera esta noche
La última vez
Bésame, bésame mucho
Que tengo miedo perderte
Perderte después
Quiero tenerte muy cerca
Mirarme en tus ojos
Verte junto a mí
Piensa que tal vez mañana
Yo ya estaré lejos
Muy lejos de ti
Consuelo Velázquez, 1932
Yo buscaba en tu cariño
Un amor que no he tenido
Cual juguete que de niño
Con el alma ambicioné
Más, resultas como todas
Fue un error haberte amado
Se me escapa de las manos
Tu rosal que es mi delirio
Lejos estaba de pensar
Que serías mi penitencia
Cuánto tiempo he de llorar
Cuesta caro la experiencia
Lejos estaba de pensar
Que un amor doliera tanto
Tiene espinas el rosal
Y mi alma está llorando
Me llaman guapa, siempre a deshora, me llaman puta, también princesa.
They call me pretty alway at a wrong time, they call me bitch but also princess.
Recoge el fruto de tu sudor.
Harvest the fruit of your sweat.
Ya no estás más a mi lado, corazón.
En el alma solo tengo soledad.
Y si ya no puedo verte,
Porque Dios me hizo quererte,
Para hacerme sufrir más.
Siempre fuiste la razón de mi existir,
Adorarte para mí fue religión.
Y en tus besos yo encontraba
El calor que me brindaba,
El amor y la pasión.
Es la historia de un amor
Como no hay otro igual.
Que me hizo comprender
Todo el bien, todo el mal.
Que le dio luz a mi vida
Apagándola después.
Ay que vida tan obscura,
Sin tu amor no viviré.